top of page

PROJECT 03

TITLE/  台籍少年工「齒輪味炒飯」

"Fried Rice with Flavor of Gear Oil-- Shonenko" ( by Candy Bird)

DATE/  2017

CITY/ 橫濱市 Yokohama

READER/ 山野真悟 Shingo Yamano

READER山野真悟 Shingo Yamano
00:00

( For English, please scroll down. )

作品のタイトルは、作家・三島由紀夫の自伝的小説「仮面の告白」からアイデアを得た。小説の中で彼が兵役時代に台湾少年工と過ごした時のことが、こう書かれていた。「この十二三の小悪魔どもは私にとってこの上ない友だった。かれらは私に台湾語を教え、私はかれらにお伽噺をきかせてやった。〈中略〉すばしこい一人が厨当番の目をかすめさらって来た米と野菜は、たっぷり注がれた機械油でいためられて焙飯になった。歯車の味がしそうなこの御馳走を私は辞退した。」三島由紀夫『仮面の告白』(新潮社・1950年)

 

ここに出てくる台湾少年工とは、第二次世界大戦下の1942年~1945年に、台湾各地から神奈川県の座間市と海老名市の境にあった海軍高座工廠で軍用機を生産するために動員された若者たちを指している。その多くが20歳以下の若者で、中には小学校を卒業したばかりの子供もいた。小説で少年工が登場したのはほんの数行だけではあったが、それでも彼らの生活の厳しさが十分ににじみ出ていた。

 

台湾少年工たちは戦勝国中国と敗戦国日本の狭間で複雑な東アジアの運命に翻弄され、長い間その存在を隠して生きていた政治的イデオロギーの被害者だ。その後、1987年に台湾で戒厳令が解除されたのをきっかけに、その存在が徐々に世間に知られるようになった。

 

この「歯車味のチャーハン」は黄金町バザール2017で初めて発表する作品である。横浜は元海軍高座工廠跡から車で約30分、また当時の少年工たちが船に乗って日本に降り立った港の一つでもある。“横浜”と聞いて、多くの人は西洋国家への窓口だった歴史を思い起こすだろう。ではかつてここに台湾と関わった過去があったことをどれだけの人が知っているだろうか。私は東アジアの未来を前向きに捉えるため、台湾少年工の歴史を再現し、その中から現代社会の構造とつながるヒントを探ることで、繰り返される歴史や人類の運命について、私なりの回答を表現した。

2 (3).jpg
B.jpg

This work is named after a scene in Japanese author Yukio Mishima’s Confessions of a Mask, describing the time Mishima spent during his military service with the Shonenko (Taiwanese child laborers).

 

“ ...Those little devils of twelve or thirteen were the only companions I had. They gave me lessons in Formosan and in exchange I told them fairy tales… One shrewd boy among them spirited away some rice and vegetables from under the eyes of the kitchen guard, and they made it into fried rice by cooking it in a copious amount of machine oil. I declined this feast, which seemed to have the flavor of gear oil.”

 

The Shonenko were the Taiwanese child laborers who were recruited to manufacture the Japan Imperial Navy’s fighter planes at the Koza Naval Arsenal in Kanagawa Prefecture from 1942 to 1945 during the World War II. Many of them were only teenagers, where some of them had only finished their elementary studies. The short lines of Confessions of a Mask had vividly revealed the harsh lives the Shonenko led during the time of war. Entangled in a complicated historical development of East Asia, these victims of the ideological conflict had also been silenced in the course of Taiwan history, where the stories of the Shonenko were only being noticed increasingly after the lifting of martial law in Taiwan.

C.jpg

Fried Rice with Flavor of Gear Oil debuted at the Koganecho Area Management Center, Yokohama. The Yokohama Port is half-hour drive away from the formal site of Koza Naval Arsenal and were where the child workers had stepped on and off the land of Japan. Looking back into Yokohama’s history, despite its being Japan’s dominant window to the West, there is also this relatively unrecognized past relation with Taiwan. Fried Rice with Flavor of Gear Oil had painstakingly delved into the history of Shonenko and represented this past through art-making to open up future imaginations of the East Asia. At the same time, the connection of the past in the structural aspects of the contemporary society was also examined in order to interpret the historic recurrence and the destiny of humans.

D.jpg
8.jpg
Candy Bird Yokohama (1).jpg
A.jpg

作品名稱來自於日本作家三島由紀夫的著作「假面的告白」,裡面有一段描寫他在服役期間與台灣少年工的相處時光:「這一批十二、三歲的小鬼,是我最好的朋友。他們教我台灣話,我就講傳統故事給他們聽……有一個機靈的傢伙,趁廚房人不在,偷了米和蔬菜過來,加了工業機油做成炒飯,因為帶有齒輪油的味道,我打了退堂鼓。」

 

此處的台籍少年工是指1942至1945年間,時值二次世界大戰,從全台各地應徵去日本神奈川縣的海軍高座工廠的台灣少年,從事製造軍用飛機。其年齡大部份在20歲以下,有些甚至國小剛畢業。作家筆下的少年工雖然只有一小篇幅,但也展露了他們艱苦的戰時生活。台籍少年工的經歷是東亞錯綜複雜命運的一部份,同時也是一段不被允許的台灣歷史,成為意識形態衝突下的受害者,直到台灣解嚴後才逐漸受到注目。「齒輪味炒飯」在橫濱黃金町藝術中心首次發表,橫濱距前海軍高座工廠的遺址大約半小時車程,也是當年少年工進出日本的港口之一。橫濱較為人所知的是做為面向西方國家的窗口的歷史,但也曾擁有過這段鮮為人知、與台灣有交集的過去。做為展現對東亞未來的正面想像,透過創作再現台籍少年工歷史的同時,也從中抽絲剝繭,找尋連結當代社會中的結構性,詮釋歷史循環與人類宿命的現況。

bottom of page